![]() |
TU eres el pedazo de mierda, baboso.
|
Who me?
|
No, el pendejo aquel
|
O perdon, ya iba a llorar.
|
vai-te foder.
|
nique ton pere.
|
fuck off, jico.
|
ei, estava so a brincar.
|
i hope you're joking too.
why are you taking things so seriously lately? |
...i for one was joking... i was trying to pull off a pun with carajo... but since i barely speak spanish, i don't know if it worked. sorry if i offended anyone who took it seriously
|
you done great.
how can one get offended with spanish swearing? it's hillarious. |
right on... i'm gonna go suck on some whore tomatos of shit now.
|
the actual translation would be something like,
go suck some balls shitty bitch. |
ah... see i always miss the idiomatic usage. didn't catch tomatos = balls. and in french, putain is more often used like an interjecton, adjective, or anything really.
putain! cettes putaines tomates. = fuck! these fucking tomatos. |
"Okay, I work for GameStop, and in one of the local stores, someone returned Spanish for Everyone claiming it was exceedingly stereotypical." And it turns out it kinda was. It's a game for the Nintendo DS, where the framework involves an accidentally stolen DS which is taken by a kid whose father is in a limo, being chased by the police, going back across the border to Ensenada. Luckily, the kid's aunt (who apparently doesn't recognize him other than vaguely) is here to give him a ride as far as Tijuana, leaving him stranded in the middle of a foreign country where he doesn't speak the language! Fun, and it gets worse from there! Here's The Intro, Level 2's cut scene, level 3's cut scene and the ending, featuring a whole mess of cars, "fireworks" and, ahm, drug running? Of course, this'd just be a pile of YouTube links if it weren't for The lead designer of the game popping in to share his 2 cents on it.
|
Quote:
sayin' |
me caga el chavo del ocho.
|
All times are GMT -5. The time now is 07:36 AM. |
Powered by vBulletin Version 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
All content ©2006 Sonic Youth