Thanks for the rhizome outlines. I do believe that a massive part of the problem is translation, given that Deleuze, like Barthes, Derrida and Lacan, is a literary stylist as much as he is a philosopher or 'theorist'. Indeed, part of the problem with the way in which such figures are absorbed into the academy is that they're taken so literally, when it's their overall attitude that is the really interesting thing about them. It's not what they say but the way that they say it. - which, ultimately, is exactly what they are saying.
|