11.10.2008, 02:38 AM | #1 |
Super Moderator
Join Date: Mar 2006
Posts: 5,896
|
www.saucerlike.com
Tu Labio Superior November 10, 2008 Madrid-born, Danish-descended singer Christina Rosenvinge has just released a new album titled "Tu Labio Superior". The album which was recorded in Hoboken, New Jersey, features long time collaborators Steve Shelley and Chris Brokaw. Watch the promo videos for the album here and here. Moshe |
|QUOTE AND REPLY| |
11.10.2008, 03:33 PM | #2 |
children of satan
Join Date: Mar 2006
Location: Venice, CA
Posts: 332
|
her previous records are pretty solid...im pretty sure i'll be picking this up.
|
|QUOTE AND REPLY| |
11.10.2008, 04:26 PM | #3 |
invito al cielo
Join Date: Mar 2006
Location: mars attacks
Posts: 42,578
|
i cant help to think that steve should have recorded here under the stage name "dirty sanchez"
|
|QUOTE AND REPLY| |
11.10.2008, 05:04 PM | #4 |
100%
Join Date: Mar 2006
Location: Evil Empire
Posts: 847
|
very solid record. listened it 6 or 7 times already. maybe I like it even more than Continental 62 or Frozen Pool. god damn, she must be more popular outside of Spain. but, this album is completely in spanish.. unfortunately.
I don't understand a single word, but "Eclipse" and "Las Horas" are my favorites so far. ss beat control is on fire! just as usual. |
|QUOTE AND REPLY| |
11.10.2008, 05:11 PM | #5 |
invito al cielo
Join Date: Mar 2006
Location: In the land of the Instigator
Posts: 27,976
|
I am gonna have to pick this up for my g/f
she'll cream over this stuff.
__________________
RXTT's Intellectual Journey - my new blog where I talk about all the books I read. |
|QUOTE AND REPLY| |
11.11.2008, 12:44 AM | #6 |
Super Moderator
Join Date: Mar 2006
Posts: 5,896
|
Where can I buy it online? Couldn't find a online shop in English.
Btw, did you notice that SLR has the most beautiful female rooster in the record industry. Cat Power, Blonde Redhead, Rosenvinge - Steve knows how to choose his artists. |
|QUOTE AND REPLY| |
12.01.2008, 03:02 AM | #7 |
Super Moderator
Join Date: Mar 2006
Posts: 5,896
|
Chirstina has Spanish concert dates booked in early 2009 w/ Steve Shelley, Chris Brokaw and Jeremy Wilms in the group. More info about that coming soon.
|
|QUOTE AND REPLY| |
12.01.2008, 12:20 PM | #8 | |
invito al cielo
Join Date: Mar 2006
Location: Mexico
Posts: 15,713
|
Quote:
we know this is what you meant. |
|
|QUOTE AND REPLY| |
02.24.2009, 03:22 AM | #9 |
Super Moderator
Join Date: Mar 2006
Posts: 5,896
|
Christina write stuff in Spanish. Steve is mentioned too...
diario de grabación domingo 16 de julio toco el último acorde en el piano. lo dejo sonar un buen rato, la silla cruje, contengo un suspiro, el magnetofón para, ya está. entro en la sala de control. john ya está volcando. ha mezclado mientras yo grababa. trabajo concluido. hora del gintonic. perfecto. o no. pero en todo caso es lo que hay. son las 11..45, hace calor. hay luciérnagas en los jardines, chicos hablando italiano en los porches, oficinistas sacando el perro, parejas besándose en los rincones oscuros y una aparente calma, una noche de verano perfecta en definitiva. esto es hoboken, la ciudad natal de frank sinatra. esta noche me puedo quedar en la habitación encima del estudio. mañana llegan los siguientes, unos noruegos góticos que se comeran mis restos de la nevera. mis amigos no están, unos estan de gira, otros enterrando familiares, otros persiguiendo novias o huyendo de ellas, recojo el disco duro del estudio antes de hacer la maleta. esta es la última vez. llevo 20 años diciendo lo mismo. 15 canciones en castellano. no había hecho esto desde el 94. llevaba 5 años sin pisar suelo anglosajón y he perdido el pulso de este idioma. pero creo que estoy recuperando el pulso del otro, menos mal. las canciones toman sus propias decisiones y uno no tiene más que seguirlas. deciden en qué idioma quieren ser escritas, deciden si quieren vestirse de noche o de sport. yo solo soy una antena. de lo colectivo se pasa a lo personal y esto es solo una transmisión en directo, señores. sacudiéndome los escombros de mi vida personal sigo con lo mio, cantando fuerte claro y con buen humor ( es un decir). igual que cuando estaba embarazada veía embarazadas por todas partes ahora solo veo personas en proceso de deconstrucción, o reconstrucción o lo que sea. les miro en sus vitrinas, exponiendo sus debilidades, arrebatados por una visión nebulosa de no se sabe qué, enamorados de un minuto o una noche, que es lo mismo, dolientes y egoistas como adolescentes, de flamante luto por lo destruido, a la caza de un futuro esquivo al que a su vez vuelven a esquivar, repitiendo errores como estribillos, sexo, claro, este es el mundo de los solitarios, heridas y rondas nocturnas, bajos instintos disfrazados de cualquier otra cosa, ejem, sangre y fuego, todo tipo de excesos, aunque las manecillas giran en todas direcciones estan bien sujetas en el centro, es idiota, es divertido a ratos, en fin, un mundo de locos, la falta absoluta de razón. y yo que estaba tan cómoda en la grada me encuentro de nuevo en la pista del circo haciendo cabriolas entre los trapecios. bueno, el amor es el mejor pretexto para hacer canciones y se requiere experiencia de campo, bienvenido sea hace dos inviernos empecé a escribir estas canciones durante una gira por teatritos, las tocaba la misma noche que las acababa. charlie iba conmigo y me ayudó a darle forma a más de una, magníficas ideas de un chico que tiene un futuro brillante como una sardina. seguí escribiendo durante la gira con nacho, y por supuesto en casa por las mañanas, despues de llevar a los niños al cole. en esas horas que son solo mías, cuando la gente trabaja, compra, corre, cumple, yo me encierro a buscar algun tipo de iluminación y parece que, por un rato, tengo el control sobre algo. quería hacer algo más sencillo de lo que había hecho últimamente, claro, clásico, bases sólidas para emociones inestables. busqué inspiración en el cabaret berlines, en kurtz weill y bertold brecht, música para supervivientes. irónica, ligera, y al tiempo brutal. cavando en esa mina topé con negro cinturón, anoche y animales vertebrados. seguí buscando en la veta que habia descubierto con tok tok en el disco anterior, el lirismo oscuro, donde la voz cumple una función rítmica más que melódica. susurrando es más fácil ponerse por encima de una banda que me supera en kilos y experiencia, juego sucio, puede ser, cada uno tira con lo que puede. esas canciones, eclipse, alta tensión, escritas en el piano, son las que tienen el arreglo más meditado. en alta tensión, hasta el piano es eléctrico. hay que ser consecuente con el título. encontré una canción, las horas, que empecé a escribir con jeremy en su última visita a madrid, acordes con varios apellidos que resultan evocadores y obsesivos, pura sofisticación para una canción que acaba hablando de autodepuración. la distancia adecuada y nadie como tú son sin embargo la vuelta a la sencillez más absoluta, tres acordes y un corazón roto. se cierra el círculo por donde empecé un dia llamo a steve shelley. tengo unas cuantas canciones que hay que grabar. él dice, bueno, déjame ver si podemos hacerlo en mi estudio. pocos dias despues me responde. tenemos el fin de semana de memorial day. todo el mundo está de puente. aaron quiere hacerlo. jeremy se apunta, charlie tambien. acabo de conocer a chris brokaw en el tanned tin festival, tocamos un poco, intercambiamos discos y hubo ese aversihacemosalgo que casi nunca lleva a nada, tambien le apetece estar en el disco. ensayamos 4 dias y grabamos en otros 4. 15 canciones en total. 16 pistas analógico. no hay mucha reflexion. steve, jeremy y charlie estan acostumbrados a mis explicaciones metafóricas y tienen paciencia infinita conmigo, repito ciertos adjetivos que llevo diciendo desde que surgió este proyecto, contenido, vertebrado, intemporal, ensoñador, y, no sé muy bien porqué, centroeuropeo. chris se parte de risa. grabamos entre 10 y 12 horas diarias. salimos a comer sadwiches de mozarella, café y donuts. el último dia, cuando todos menos steve se han ido, grabo voces . esta es una grabación sin lujos. aún no sé quien lo va a sacar. duermo en casa de mis amigos. cambio a menudo para no molestar mucho. cuando vuelvo a madrid hay unas cuantas cosas más por hacer. suso sugiere que lo acabe en el estudio de ángel samos, en rivas vaciamadrid. ángel medina y yo nos ponemos delante de la mesa y abrimos el disco duro. en realidad hay poco que añadir a lo dicho. cambio algunas letras y vuelvo a cantar. otro dia vienen charlie y aurora. falta algo sucio aqui, algo rasposo alli, algo arrebatado allá. charlie y aurora ejecutan las recetas y convierten en tangibles las ideas vagas que les doy. nacho viene un día y hace coros en la distancia adecuada. suso se pasa tambien por el estudio, da sus bendiciones y se entretiene un rato manipulando el solo de cello-serrucho que metimos en anoche y se va por donde ha venido. las mezclas se hacen en hoboken. se cumple la simetria. esta vez es watermusic y john agnello, al que no conocía aunque trabaja con muchas de las personas que tengo alrededor. son dias largos de nuevo. tenemos visitas en el estudio. comidas más lujosas, porque warner lo ha comprado, ja, vuelvo una multi despues de años de indigencia. tengo la oportunidad de regrabar un par de canciones en el maravilloso piano de cola del estudio el último día, solo hay tiempo para un par de tomas. es la primera vez que lo hago así, a lo nina simone. y por un momento me parece que he aprendido mi oficio finalmente. todo lo que parecían piezas sueltas se juntan milagrosamente. .....ah, esto era lo que andaba buscando. |
|QUOTE AND REPLY| |
02.24.2009, 09:23 AM | #10 |
invito al cielo
Join Date: Mar 2006
Location: In the land of the Instigator
Posts: 27,976
|
I ordered this bad boy from amazon, and have been waiting for a month now.
__________________
RXTT's Intellectual Journey - my new blog where I talk about all the books I read. |
|QUOTE AND REPLY| |
02.24.2009, 01:16 PM | #11 |
invito al cielo
Join Date: Mar 2006
Location: mars attacks
Posts: 42,578
|
fuck...
RED ALERT Bandwidth Limit Exceeded The server is temporarily unable to service your request due to the site owner reaching his/her bandwidth limit. Please try again later. Apache Server at www.christinarosenvinge.com Port 80 |
|QUOTE AND REPLY| |
02.24.2009, 01:39 PM | #12 | |
expwy. to yr skull
Join Date: Mar 2006
Location: Maryland
Posts: 2,261
|
Quote:
A rooster is a male chicken.
__________________
http://jennthebenn.tumblr.com/ |
|
|QUOTE AND REPLY| |
02.24.2009, 06:20 PM | #13 |
invito al cielo
Join Date: Mar 2006
Location: mars attacks
Posts: 42,578
|
ok i'll translate quickly
diario de grabación recording diary domingo 16 de julio sunday july 16 toco el último acorde en el piano. lo dejo sonar un buen rato, la silla cruje, i play the last chord in the piano. i let it sound for a good while, the chair creaks contengo un suspiro, el magnetofón para, ya está. entro en la sala de i hold back a sigh, the tape recorder stops, and that's it. i enter the control control. john ya está volcando. ha mezclado mientras yo grababa. trabajo room. john is already [...something..]. he has been mixing while i recorded. the work concluido. hora del gintonic. perfecto. o no. pero en todo caso es lo que is done. time for a gin & tonic. perfect. or not. but in any case that's what we hay. son las 11..45, hace calor. hay luciérnagas en los jardines, chicos have. it's 11.45, it's hot, there are fireflies in the gardens, kids hablando italiano en los porches, oficinistas sacando el perro, parejas speaking in italian in the porches, office workers walking the dog, couples besándose en los rincones oscuros y una aparente calma, una noche de kissing in dark corners and an evident calm, definitely a verano perfecta en definitiva. esto es hoboken, la ciudad natal de frank perfect summer night. this is hoboken, the birthplace of frank sinatra. esta noche me puedo quedar en la habitación encima del estudio. sinatra. tonight i can stay in the bedroom above the studio. mañana llegan los siguientes, unos noruegos góticos que se comeran mis tomorrow the next ones will arrive, some goth norwegians that will eat my restos de la nevera. mis amigos no están, unos estan de gira, otros leftovers in the fridge. my friends aren't here, some are touring, others enterrando familiares, otros persiguiendo novias o huyendo de ellas, recojo burying relatives, others chasing girlfriends or running away from them, i pick up el disco duro del estudio antes de hacer la maleta. esta es la última vez. the hard drive from the studio before packing my bag. this is the last time. llevo 20 años diciendo lo mismo. 15 canciones en castellano. no había hecho i've been saying this for the past 20 years. 15 songs in spanish. i hadn't done esto desde el 94. llevaba 5 años sin pisar suelo anglosajón y he perdido el this since 94. i had 5 years without setting foot in anglosaxon lands and i have lost pulso de este idioma. pero creo que estoy recuperando el pulso del otro, the thread of this language. but i think i'm picking up the thread of another one, menos mal. luckily. las canciones toman sus propias decisiones y uno no tiene más que songs make their own decisions and one only has to seguirlas. deciden en qué idioma quieren ser escritas, deciden si quieren follow them. they decide in what language they want to be written, and if they want to vestirse de noche o de sport. yo solo soy una antena. de lo colectivo se dress for the evening or casually. i'm only an antenna. from the collective you pasa a lo personal y esto es solo una transmisión en directo, señores. move into the personal and this is only a direct transmission, gentlemen. sacudiéndome los escombros de mi vida personal sigo con lo mio, cantando shaking off the rubble of my personal life i continue with what's mine, singing fuerte claro y con buen humor ( es un decir). igual que cuando estaba loud and clear and with good cheer (so to speak). same as when i was embarazada veía embarazadas por todas partes ahora solo veo personas en pregnant i saw pregnant women everywhere and now i only see people in proceso de deconstrucción, o reconstrucción o lo que sea. les miro en sus the process or deconstruction, or reconstruction, or whatever. i see them in their vitrinas, exponiendo sus debilidades, arrebatados por una visión nebulosa de shop windows, exposing their weaknesses, swept away by a nebulous vision of no se sabe qué, enamorados de un minuto o una noche, que es lo mismo, who knows what, in love with a minute or a night, which is the same, dolientes y egoistas como adolescentes, de flamante luto por lo destruido, a in pain and selfish like teenagers, in luxurious mourning for that which hs been destroyed, la caza de un futuro esquivo al que a su vez vuelven a esquivar, repitiendo hunting an elusive future that they in turn elude, repeating errores como estribillos, sexo, claro, este es el mundo de los solitarios, their errors like choruses, sex, of course, this is the world of the lonely, heridas y rondas nocturnas, bajos instintos disfrazados de cualquier otra wounds and night rounds, lower instincts camouflaged as any other thing, cosa, ejem, sangre y fuego, todo tipo de excesos, aunque las manecillas for example, blood and fire, all kinds of excesses, even though the clock's hands giran en todas direcciones estan bien sujetas en el centro, es idiota, es spin in all directions they are well held by the middle, it's idiotic, it's divertido a ratos, en fin, un mundo de locos, la falta absoluta de razón. y yo fun, at times, anyway, a world of lunatics, the absolute lack of reason. and i que estaba tan cómoda en la grada me encuentro de nuevo en la pista del who was so comfortable on the bleacher find myself again in the circus circo haciendo cabriolas entre los trapecios. bueno, el amor es el mejor ring doing somersaults among the trapezes. well, love is the best pretexto para hacer canciones y se requiere experiencia de campo, excuse to write songs and one requires field experience, bienvenido sea may it be welcome hace dos inviernos empecé a escribir estas canciones durante una gira por two winters ago i began to write these songs during a tour of the teatritos, las tocaba la misma noche que las acababa. charlie iba conmigo y little theatres, i played them the same night i'd finished them. charlie would go with me and me ayudó a darle forma a más de una, magníficas ideas de un chico que helped me shape more than one, magnificent ideas from a boy that tiene un futuro brillante como una sardina. seguí escribiendo durante la gira has a shining future, shining like a sardine. i continued writing during the tour con nacho, y por supuesto en casa por las mañanas, despues de llevar a with nacho, and of course at home in the mornings, after taking los niños al cole. en esas horas que son solo mías, cuando la gente trabaja, the kids to school. those hours that are only mine, when people work, compra, corre, cumple, yo me encierro a buscar algun tipo de iluminación y buy, run, meet their obligations, i lock myself to search some sort of illumination and parece que, por un rato, tengo el control sobre algo. quería hacer algo más it looks like, for a while, i have control over something. i wanted to do something sencillo de lo que había hecho últimamente, claro, clásico, bases sólidas simpler than what i had done lately, of course, classic, solid bases para emociones inestables. busqué inspiración en el cabaret berlines, en for unstable emotions. i sought inspiration in the berlin cabaret, in kurtz weill y bertold brecht, música para supervivientes. irónica, ligera, y al kurtz weill and berltold brecht, music for survivors. ironic, light, and tiempo brutal. cavando en esa mina topé con negro cinturón, anoche y at the same time brutal. digging into that mine i hit a black belt, tonight animales vertebrados. seguí buscando en la veta que habia descubierto con and vertebrate animals. i keps searching in the vein i had discovered with tok tok en el disco anterior, el lirismo oscuro, donde la voz cumple una tok tok in the previous record, the dark lyricism, where the voice fills a función rítmica más que melódica. susurrando es más fácil ponerse por rhythmic function more than a melodic one. whispering it's easier to place encima de una banda que me supera en kilos y experiencia, juego sucio, oneself above a band that surpasses me in weight and experience, dirty game, puede ser, cada uno tira con lo que puede. esas canciones, eclipse, alta perhaps, each one pulls ahead with what they can. those songs, eclipse, high tensión, escritas en el piano, son las que tienen el arreglo más meditado. en voltage, written int he piano, are the ones with a more tought-out arrangement. alta tensión, hasta el piano es eléctrico. hay que ser consecuente con el in high voltge, it's even an electric piano. one has to be coherent with the título. encontré una canción, las horas, que empecé a escribir con jeremy title. i found a song, the hours that i began to write with jeremy en su última visita a madrid, acordes con varios apellidos que resultan in his last visit to madrid, chords with various last names that turn out evocadores y obsesivos, pura sofisticación para una canción que acaba evocative and obsessive, pure sophistication for a song that ends up hablando de autodepuración. la distancia adecuada y nadie como tú son sin speaking of self-purification. the right distance and nobody like you are embargo la vuelta a la sencillez más absoluta, tres acordes y un corazón however the return to the most absolute simplicity, three chords and a broken roto. se cierra el círculo por donde empecé heart. the circle where i began is now closed. --- to be continued. |
|QUOTE AND REPLY| |
02.24.2009, 11:16 PM | #14 |
the end of the ugly
Join Date: Mar 2006
Posts: 998
|
|
|QUOTE AND REPLY| |
02.28.2009, 10:15 AM | #15 |
invito al cielo
Join Date: Mar 2006
Location: mars attacks
Posts: 42,578
|
part 2
===== un dia llamo a steve shelley. tengo unas cuantas canciones que hay que one day i call steve shelley. i have a few songs to grabar. él dice, bueno, déjame ver si podemos hacerlo en mi estudio. pocos record. he says, ok, let me see if we can do it in my studio. a few dias despues me responde. tenemos el fin de semana de memorial day. todo days later he replies. we have memorial day weekend. everybody el mundo está de puente. aaron quiere hacerlo. jeremy se apunta, charlie is gone on friday. aaron wants to do it. jeremy joins in, charlie tambien. acabo de conocer a chris brokaw en el tanned tin festival, too. i just met chris brokan at tanned tin festival, tocamos un poco, intercambiamos discos y hubo ese aversihacemosalgo que we play a little, exchange records and there was that letseeifwedosomething that casi nunca lleva a nada, tambien le apetece estar en el disco. ensayamos 4 almost always ends in nothing, he also wants to be in the record. we rehearse 4 dias y grabamos en otros 4. 15 canciones en total. 16 pistas analógico. no days and record the other 4 hay mucha reflexion. steve, jeremy y charlie estan acostumbrados a mis there is a lot of reflection. steve, jeremy and charlie are used to my explicaciones metafóricas y tienen paciencia infinita conmigo, repito ciertos metaphorical explanations and have infinite patience with me, i repeat certain adjetivos que llevo diciendo desde que surgió este proyecto, contenido, adjectives that i've been saying this this project came up, contained, vertebrado, intemporal, ensoñador, y, no sé muy bien porqué, vertebrate, out of time, daydreamer, and i don't know very well why, centroeuropeo. chris se parte de risa. grabamos entre 10 y 12 horas diarias. central-european. chris cracks up. we record between 10 and 12 hours a day. salimos a comer sadwiches de mozarella, café y donuts. el último dia, we go out to eat mozzarella sandwiches, coffee and donuts. the last day, cuando todos menos steve se han ido, grabo voces . esta es una grabación when everyone except steve have left, i record voices. this is a recording sin lujos. aún no sé quien lo va a sacar. duermo en casa de mis amigos. without luxiries. i still don't know who will put it out. i sleep in my friends's houses. cambio a menudo para no molestar mucho. cuando vuelvo a madrid hay i change often to avoid bothering too much. when i return to madrid there are unas cuantas cosas más por hacer. suso sugiere que lo acabe en el estudio a few more things left to do. suso suggests that i finish in angel samos's de ángel samos, en rivas vaciamadrid. ángel medina y yo nos ponemos studion in rivas [vaciamadrid]. angel medina and i get delante de la mesa y abrimos el disco duro. en realidad hay poco que añadir in front of the table and open the hard drive. in truth there is little to add a lo dicho. cambio algunas letras y vuelvo a cantar. otro dia vienen charlie to what's been said. i change some lyrics and i sing again. another day charlie y aurora. falta algo sucio aqui, algo rasposo alli, algo arrebatado allá. charlie and aurora come. something dirty is lacking here, something scratchy there, something impulsive there. charlie y aurora ejecutan las recetas y convierten en tangibles las ideas vagas que and aurora carry out the recipes and turn the vague ideas i give them into something les doy. nacho viene un día y hace coros en la distancia adecuada. suso se tangible. nacho comes one day and sings chorus at the righ distance. suso pasa tambien por el estudio, da sus bendiciones y se entretiene un rato also stops by the studio, gives his blessings and entertains himself for a while manipulando el solo de cello-serrucho que metimos en anoche y se va por by manipulating the saw-cello solo that we added last night and leaves from donde ha venido. where he came. las mezclas se hacen en hoboken. se cumple la simetria. esta vez es the mix is done in hoboken. the simmetry is fulfilled. this time it is watermusic y john agnello, al que no conocía aunque trabaja con muchas watermusic and john agnello, whom i did not know althoug he works with many de las personas que tengo alrededor. of the people i have around me. son dias largos de nuevo. tenemos visitas en el estudio. comidas más the days are long again. we have visitors in the studio. more luxirious lujosas, porque warner lo ha comprado, ja, vuelvo una multi despues de meals, because warner has bought it, ha, i return to a major label after años de indigencia. tengo la oportunidad de regrabar un par de canciones years of being destitute. i have the opportunity to record a couple of songs en el maravilloso piano de cola del estudio el último día, solo hay tiempo in the marvelous grand piano in the studio the last day, there's only time para un par de tomas. es la primera vez que lo hago así, a lo nina simone. y for a couple of takes. this is the first time i do it like this, like nina simone, and por un momento me parece que he aprendido mi oficio finalmente. todo lo for a moment i think i've finally learned my trade. what seemd like que parecían piezas sueltas se juntan milagrosamente. .....ah, esto era lo loose pieces have come together miraculously ...ah, this was what que andaba buscando. i was looking for. |
|QUOTE AND REPLY| |
02.28.2009, 10:42 AM | #16 |
Super Moderator
Join Date: Mar 2006
Posts: 5,896
|
Thanks!
|
|QUOTE AND REPLY| |